Saturday, October 4, 2014
Jan - know, to know
Janzo - John
And to make names more compact, I decided to allow the sort-of suffix -t to do the same thing:
Janzo = Jant
Bad idea. For one thing, it messes the phonetics up, requiring a big pause after the -t so as not to blend with any following sounds. For another, it doesn't fit well after q or m, and has to be come -et in such situations, making everything that much more complicated.
The -zo ending works just fine, and can also accommodate long names with the be- reversal particle trick, thus.
Da bekyam bezo Franklin Delano Rozevelt zo.
Let's say that -zo, in most cases, can be replaced with -z.
Jan - to know
Janzo - John
Janz - John
All that is needed now is a rule that in the morpheme shape nCnF (one or more leading phonemes followed by one or more following phonemes), Z cannot be followed by another C. That means one of my favorite words, zban, has to be dropped. There will be no zb, zd, or zg combos. That means when you come to a -z, and the next sound is not a following phoneme, you have the end of a word with -z, and that word is a name.
This also has the upside of resembling the Loglan use of -s in the same way, and also the English tendency to make nicknames from sort of a pseudo-plural, like "pickles" or "freckles." I figure that choosing between Janzo and Janz will be a matter of usage.
To replace zban, I propose kel, from Gaelic. Kel = spouse, keli = wife, kelo = husband.
Friday, April 18, 2014
So unless I'm talked out of it, I'm going to go with making the element names first of all suggest the symbols, unless the symbols don't begin with a cwazim, and in those cases I'll either put an h- in front, as in heynsteynjen, or just use a form, like kinjen, borrowed directly from one language or another. I was going to follow the pattern of German, and call hydrogen panijen, but I think it's more important to follow the symbol, so it will be hidrojen.
Tuesday, April 15, 2014
Sunday, April 13, 2014
Saturday, April 12, 2014
Sunday, April 6, 2014
All Ceqli names end in -t plus a pause, except when the preceding letter is q, in which case they end with -k, or when it's m, in which case the ending is -p.
We'd have names like:
Or I could make it always -t, and when the preceding letter is q or m, make it -at. Those above would be
An advantage to this system, either with t, k, p, or with t, -at, would be that a pause afterwards wouldn't be so crucial, as it's natural for an English speaker, at least, to make a clear disjuncture. I mean
doesn't sound much like
at all because the latter is a pretty clear affricate, and the former has little tendency to become one.
All that would work fine with people's names, but it gets trickier with, say, names of things. Say:
Japant - Japan
But what about Japanese language, Japanese person, etc? Is it ambiguous or problematical to say:
Da Japantjin. He is Japanese.
Da Japantbol. It is Japanese language.
Da Japanthaym. It is Japan.
Da Japant sa komxo. It is Japan's (Japanese) food.
With those three endings it isn't, because of course a word can't begin or end with tj, tb, or th, so the morphology still self-segregates. And the sa seems to work okay when I pronounce it. That is, I clearly distinguish
At this point, I'm inclined to go with -t, -p, -k.
For foreign names that remain in foreign form, like mine, Rex May, which doesn't fit Ceqli phonology at all, I can use the "article" ta, and to avoid ambiguity, close it with beta:
Go bekyam ta Rex May beta. My name is Rex May. I could also Ceqli-fy it thus:
or flat-out translate it, as it means "King fifth-month," as:
Or, taking "may" as the verb meaning having permission, which is "kuna" from Swedish: