Saturday, April 6, 2013


I've been worrying about "therefore" and "because."  Here's a thought.  Let "kaw" mean "cause," and "kwa" mean "be caused by."
Go kaw ke zi dorm.   I cause you to sleep.
Ke Go dorm kwa zi.  My sleeping is caused by you.

Now, suppose we let these words act as prefixes for je, "and."

Go pa don pan ko zi, kawje zi pa kom.
I gave bread to you, therefore (cause-and) you ate.

Go pa kom, kwaje zi pa don pan ko go.
I ate because (is-caused-by-and) you gave bread to me.

Then, if that all makes sense, we can use words like hum, "logic," to form more specific becauses:

Go pa kom to pan, humkawje zi bu fey kom to pan.
I ate the bread, therefore (logically-cause-and) you can't eat the bread.

Or teyqi, "definition" from Japanese.

Da fimsa jin, teyqikawje da jini.
It is a female person, therefore (definition-cause-and) it is a woman.

Other because/therefore pairs could be made with words meaning "motivation," "process," "justify," etc.

Your thoughts?  Thanks to Gleki Arxokuna for help in formulating this so far.

1 comment:

  1. Well, aren't all causations logical causations? Mary is female. Mary is human. Mary is an adult. Adult female humans are women. |- Mary is a woman. is a valid logical conclusion. Yet still it can be useful to have these compounds, even though they create redundance, because natural languages do that all the time in order to increase understandability or emphasis.