I've decided to go with kaw (from English CAUse) and bli (Danish/Norwegian word for become) for the equivalent of Esperanto igi and iĝi.
smer - dead
smerkaw - kill
smerbli - die
corn - black
cornkaw - blacken
cornbli - turn black
jan - know
jankaw - inform
janbli - find out, come to know
sum - exist
sumkaw - create
sumbli - come into existence
tayar - ready
tayarkaw - get (something) ready
tayarbli - get ready, ready oneself
Now, thinking about a set of words like 'cook'. Should 'cooked' be the base word, from which I can derive
X - cooked (food)
Xkaw - to cook somethink
Xbli - to become cooked
Or should the intransitive verb be the base?
X - to become cooked
Xkaw - to cook something
If so, how do I say "cooked" as in "cooked food is on the table"?
I'm inclined towards the first pattern, in keeping with the notion that the basic form should be intransitive whenever possible.
No comments:
Post a Comment